ONE VOICE

     * ONE LOVE + ONE LIFE + ONE VOICE *        笑っていれば、イイコトあるよ  

SN: 4x10 The scene. Trans

I know you heard him. 
やつが言ったこと聞いたろ

Who? 

Alastair. What he said. About how I had promise. 
Alastair. 言ってたこと。見込みがあったって。

I heard him. 
聞いたよ。

You’re not curious? 
聞かないのか?

Dean, I’m damn curious. But, you are not talking about hell, and I’m not pushing. 
Dean、もちろん聞きたいよ。だけど地獄の話はしないって言ってたろ。無理させたくないんだ。

It wasn’t four months, you know. 
4ヶ月じゃなかったんだ。

What?

It was four months up here, but down there...I don’t know, time’s different. It was more like forty years. 
ここでは4ヶ月だったかもしれないけど、下では・・・なんでかな、時間の進み方が違うんだ。40年位だった。

Oh, my god. 

They, uh, they sliced and carved, and tore me in ways that you...
やつら、な、薄く切りとってみたり。中の奥まで刺してみたり。引き裂いていったり、それはもう・・・

until there was nothing left.
俺が何も残らなくなるまで。

And then, suddenly, I would be whole again. Like magic.
なのに突然、元どおりなるんだ、もう一度。魔法みたいに。

Just so they could start in all over.
それでまた最初からやり始める。

And Alastair, at the end of every day, every one, he would come over, and he would make me an offer.
Alastairが毎日の終わりに俺のところに来て、毎日。条件を俺に出すんだ。

To take me off the rack – if I put souls on. If I started the torturing.
その台から降ろしてやろうって。だからほかの誰かを選べって。降ろしてやるから拷問をやれって。

And every day, I told him to stick it where the sun shines.
俺は毎回、言ってやったよ。馬鹿にするのもほどほどにしろって。

For thirty years, I told him. But then I couldn’t do it anymore, Sammy. I couldn’t.
言ってやった。30年。だけどもうできなかった。Sammy、もうそれ以上できなくて。

And then I got off that rack, god help me, I got right off it, and I started ripping them apart.
それで拷問台から降ろされた。それでようやく許されて、俺は他のに手を掛けて八つ裂きにしたんだ。

I lost count how many souls. The…the things that I did to them…
数え切れないほど。俺がこの手で何をしたか。

Dean. Dean, look, you held out for thirty years, it’s longer than anyone would have.
Dean。Deanは30年も我慢したんだよ。他の誰もそんなに長くは持たない。

How I feel? This. Inside me. I wish I couldn’t feel anything, Sammy. I wish I couldn’t feel a damn thing.
この感覚がな。この。俺の中にあって。Sammy、俺はもう分からなければいいと思う。もう何一つ感じられなければいいんだ。

Nov.22.2008

パチパチ