ONE VOICE

     * ONE LOVE + ONE LIFE + ONE VOICE *        笑っていれば、イイコトあるよ  

duh / ya think?

■duh : 感嘆詞ぽい>馬鹿じゃないの?

最近聞いたのはSashaが自分で彼女の友達のTに私を紹介していたことを忘れて、再び私のことを紹介しそうになってたとき、oh, you guys have already met! duh! といって自分の頭を叩いていました(笑)。Danの説明では"how stupid of me(or you)"ということで、あほじゃないの? ばかじゃないの?的な感嘆です。私はこれを聞いたことは何度もあるのですが、今日Danと話していて実は自分これが発音できないことに気づきました。Literalyはかなり出来るようになってきたので、今日からDuhとDutとButtとButとの練習です。気が狂いそうです(苦笑)

■ya think? : ギャル的なDuh
意味合いは基本的にDuhと同じです。使い方は例えば(By sasha)二人で歩いていたら目の前で車が派手にクラッシュ。友達が2秒の自失のあと「・・・車ぶつかっちゃったよ」とアナタに語りかけてきたら、ya think? と帰します。Danは"how could you not realize that"もしくは"how could you miss that"という風に言い換えていましたが、Sashaによれば、あまりにも当たり前に分かっている事実を、いかにも今はじめて知ったように繰り返して言った相手に対して、「そうだけど(あんたは一体どこをみとったんじゃー!)」という感じで返す言葉です。ただDuhとの違いは、まず自分のあほさには使わないことと、それからDuh!は軽いやっちまった系の感嘆なのにくらべ、Ya think? は真剣に馬鹿じゃないの?と吐き捨てているように聞こえるかもしれないこと、それからYa think? はどちらかと言うと高校生やいわゆるギャルっぽい喋り方をする女の子に多いことです。英語だと特にLikeを多用したり、Totallyを多用したり、Seriouslyとしかお前はいえないのか! というような喋り方をする人に多いです。