ONE VOICE

     * ONE LOVE + ONE LIFE + ONE VOICE *        笑っていれば、イイコトあるよ  

虫歯注意報

英語圏嵐界隈に警報が出されています。

英語で、心温まる発言や行為行動をSweetと一概に表現します。
例えば誕生日に花束を持ってきてくれたらばSweetだし、泣いている時にハグしてくれたり、励ましの言葉をくれればそれもSweetです。日本語で言う「甘い」という意味を含みながら、優しさや暖かさをともなっている言葉です。

先日放送された、相葉+パンダという、英語圏嵐ファンに言わせると"deadly combination of cuteness"(致命的なまでのかわいらしさの結合)を有した動物園クリップが、こちらでも見られるようになったせいです。

アイバー!
と心の中で叫びつつ、口に出しては呻き声しか出てこなかったのは、完全に負けを悟ったからです。

「Sweet過ぎて、虫歯が一気に5本出来た」(by 嵐病患者 in USA)

私だって無事じゃありません。無事で済むわけがない。
「はなれなよー」と言うのだけで精一杯で、突き放せるわけがなく途方に暮れて遠くを見やる相葉さん。

なんであの人はいちいちあんなに優しいんだろ?

パンダさんのいじらしさと相葉さんの純真さはチョコレートにも勝る。(by 嵐病患者 in Canada)


パチパチする・歯を磨く。


ところで最近、海外嵐暴風域にて、スペイン語の勢力が強まっているような気がします。
今まで見かけるといえば、韓国語、タイ語、ドラマとかなら中国語、そしてもちろん英語の字幕とか注釈とか、コメントとかだったんですが、最近スペイン語をよく見かけます。

・・・多分スペイン語だと思います(爆)

今書いてて思ったけど、私別にスペイン語分からないし、あれはスペイン語じゃないのかも(苦笑)。ひょっとしたらイタリア~ンかも知れませんが、恐らくはスペイン語のような気がします。私がブログで見知っていたドイツのうちわが翔くんにより発見された去年の夏。今年のコンサートでは、どんなドラマがあるんでしょうか。今から非常に楽しみです。